第5节
机务长摇了摇头:“没有这样一个人。” 玛格丽特抬起眼,“您说什么?” 机务长看了眼玛格丽特,露出略微迷惑的表情。 “这位小姐,声称他的父亲布朗·费斯就在泰坦尼克号的锅炉cao作间里工作。” “是的,”玛格丽特猛地从凳子上站起来,不顾自己的一只手还被拷在柱子上,“他的名字叫威廉·布朗,他原本并不在这里工作,但一个名叫乔治的人生病,所以我的父亲代替他临时上了船……” “不,我很确定没有这样一个人。我能叫得出所有六个锅炉舱里全部一百二十三个家伙的名字,”机务长耸了耸肩,“至于乔治……他确实生病没来,但代替他的人名叫鲁尼·卢克,不是什么威廉·布朗。一定是你搞错了。” 玛格丽特呆住了,心脏突然怦怦而跳,极力压抑住自己突然生出的狂喜心情。 这个机务长的语气非常笃定,甚至说出了代替乔治上船的那个临时工的名字,应该不会出错。 也就是说,自己的父亲,不知道因为什么原因,最后并没有像他自己预想的那样上船,而是留在了南安普顿? 谢天谢地! 她知道自己不该太过兴奋,毕竟,还有一千多条人命肯能会在几天后丧生。但是……现在证明原来一切都是虚惊,她的父亲能逃过这一劫,对于她来说,世上还有什么比这更重要吗? 她在极力平复着因为这个突然而至的天大好消息而带给她的情绪变动时,贝尔队长屈起指节,用力地敲了敲桌面,厉声喝道:“费斯小姐,你既拿不出任何证件,也没有船票,现在证实,就连你刚才的借口也是编造出来的!现在你还有什么话说?” 玛格丽特回过神,瞥了一眼边上一直黑着脸的那位苦主,垂下眼皮低声说道:“我很抱歉我造成的损失。我愿意赔偿。” “你,用什么赔偿?” 卡尔用眼角余光扫了下她身上穿着的那条两个先令一尺的廉价棉质裙子和脚上已经磨损了后跟的棕色皮鞋,唇角惯常就带着的几分傲慢神色此刻更加明显,“你全身上下全部的财产加起来,也不会超过两个英镑!” “非常抱歉给您即将到来的婚礼造成了不便,但是我会尽量。虽然我确实无法一次性赔偿完毕,但请允许我分期进行赔偿……” 玛格丽特眼睛盯着他脚上那双擦得如同镜面般纤尘不染的皮鞋,尽量让自己的态度看起来更加谦卑,语气更加诚恳。 但显然,眼前的这位霍克利先生似乎刚刚吞下了个炮仗,半点也没有想放过她的意思。 “闭嘴!” 卡尔打断她,扭头看着贝尔,“刚才在来的路上,我一直想着该怎么拧下这个人的脑袋。现在既然她是个女人,无论从哪方面来说,看起来我都不便自己动手了。这个小偷……” 他冷冰冰地看了一眼玛格丽特,“你认为该怎么处置?” 贝尔队长看了眼克鲁曼。 “通知船长了吗?”他问道。 “是的,船长很快就会过来。” 克鲁曼急忙说道。 ———— 泰坦尼克号船长爱德华·约翰·史密斯先生在听到船员报告了这件事后,立刻匆匆赶了过来。 在他二十二年身为游轮船长的海上航行经历中,还是头一回遇到这样匪夷所思的事情。当看到肇事者其实不过是个看起来才二十出头的年轻小姐时,他那张向来保持着沉着表情的脸也终于露出了惊讶之色。 听完了贝尔队长的讲述,爱德华船长不禁踌躇了下。 毫无疑问,眼前这个年轻小姐所犯的事并不算轻。 逃票、损毁货舱的门、更严重的是,给乘客造成了数目不小的经济损失。 按理说,除了民事赔偿之外,她还极有可能受到指控,面临着牢狱之灾。 但是…… 不知道为什么,爱德华船长对这个年轻女孩的第一印象很不错。 她的眼睛明亮而清澈,看着他的时候,很容易让他想起自己那个下个月就要步入结婚礼堂的孙女。为了让祖父能出现在她的婚礼上,亲口给她送去祝福话语,她特意将婚期选在了下个月,而那时候,他也将带着对大海的感恩和骄傲之心,光荣结束自己已经干了一辈子的船长生涯。 所以,虽然明知道这样有点不对,但私心里,他还是希望这事能尽量化小。 这位年轻小姐对于白星公司造成的财产损失,只需她加以赔偿就行了。让她免于受到指控,只需他一句话而已,他相信自己这点面子还是有的,问题不大。 现在,就看这位受到最大财产损失的霍克利先生是什么态度了。 “霍克利先生,”爱德华船长看向他,“首先请您接受我的诚恳道歉。因为我们的疏忽,这才导致了您的损失。其次,我想知道,如果这位小姐能按她承诺的那样对您的财产损失进行赔偿,您是否能够考虑就此了结这件事,免于对她提出指控?毕竟,对于您来说,这应该是一趟非常美妙的旅行,心情不应该受到任何破坏。” 爱德华船长说完,舱室里剩下所有人的目光都落到了卡尔·霍克利的身上。 卡尔盯着玛格丽特,目光阴沉。 “费斯小姐,你刚才在笑?” 玛格丽特一惊,立刻否认:“不,我没有……” “不,你有,我在你的眼睛里看到了这种情绪,”卡尔微微扯了扯嘴角,“虽然我很难理解为什么,但我已经想到了一个最合适你的地方……” “如果律师在的话,会如何建议?”他问站身后的洛夫乔伊。 “按照法律,应当受到指控。”洛夫乔伊应道。 “很好。”他看向史密斯船长,“船长先生,我建议我们都应该尊重法律。这位年轻女士非同一般,看起来很适合在监狱里搬石头玩。” 卡尔说完,略微讽刺地扯了扯嘴角,没再看玛格丽特一眼,转身离开。 爱德华船长略微无奈地耸了耸肩,沉吟了下。 “好吧。”他转向队长,“贝尔先生,明天中午,船停在爱尔兰的昆斯敦时,遣送这位小姐下船,移交给港口警务处。” “是的先生。”贝尔队长应道。 ☆、chapter 6 玛格丽特被关在了警卫室旁一间用来仓储的小舱室里。 这间舱室非常狭仄,没有窗户,因为空气不流通的缘故,到现在还能闻到一股淡淡的新油漆味道。当然,手铐也还是没离开过玛格丽特的手腕,但是对于玛格丽特来说,这一切根本就算不了什么。当她终于能够静下心来,从头到尾地回忆一遍从一早开始直到现在的每一个细节时,她不得不承认,虽然不顾一切匆忙混上了船对与她来说是一场天大的甚至可以称之为悲惨的乌龙,但她的运气,真的还算不错,那位“绿帽子先生”的刻薄和冷酷反而成全了她——明天中午被遣送上岸,这正是她求之不得的最好结果。 是的,现在她什么都不用做,只要老老实实在这个舱室里待一晚上,到了明天中午船停靠在昆斯敦时,她就可以下船了。 她不想去考虑下船后可能面临的指控。即便真的落到卡尔·霍克利所嘲讽过的那种地步,那也是后话了。她认。比起几天后可能变成漂浮在大西洋冰冷洋面上的僵硬浮尸的这条船上的许许多多人,她已经够幸运了。只要性命还在,什么也打不倒她。 头顶唯一的一盏白炽灯光线很暗。玛格丽特不知道现在的确切时刻,估计应该是10号的深夜了。 她被拷在舱壁铁环上的胳膊,一直以一种别扭的方式扭着,血液循环不畅的情况下,渐渐感觉到针刺般的胀麻。而且更糟糕的是,紧绷着的神经舒缓了下来后,她的身体就开始提醒她关于它的存在——她从早上一直到现在,滴水未进,又饿又渴。 肚子饿倒可以忍受,但是口渴却真的十分难耐。当意识到身体需要水分之后,嘴巴里那种干黏的感觉就更强烈了。 所有人仿佛都忘记了她的存在,把她锁在这个地方后,就没有人管她了。 反正已经失去自由,成了一个等待指控的犯人,再不济,也不会比现在这种处境更糟糕了。 玛格丽特抬起另只可以动的胳膊,打算冒着被人嫌恶的风险讨一口喝的时候,舱门外忽然传来脚步声,接着,舱门被推开,那个年轻的船警克鲁曼出现了。 “费斯小姐,我想您或许需要吃点东西,”克鲁曼朝她扬了扬手里的托盘,上面有几片白面包,还有一杯水,“所以我给您送了点吃的来。” 玛格丽特感动得简直快哭了。 “太谢谢您了,您真是个好人。”玛格丽特脸上露出感激的神色。 “没什么,顺手之劳而已,今晚正好我值班,”克鲁曼把托盘放到了一张桌子上,看了眼她手腕上的手铐,迟疑了下,“抱歉我不能打开你的手铐……” “没关系,你已经够好了,非常感谢您,”玛格丽特几口喝完了杯子里的水,终于觉得舒服了些。 “可以麻烦您再给我倒一杯水吗?”她舔了舔嘴唇,略微有点不好意思地问道,“我实在是太口渴了,早上开始一直到现在,什么都没喝过。” 克鲁曼一愣,“哦,当然,您稍等,”他立刻接过杯子转身出去。很快回来,这次不但拿了一壶水,还带了一碟水果。 因为实在太饿,玛格丽特也不客气了,低头张嘴大口吃了起来。 她在吃东西的时候,克鲁曼并没离开,而是坐在边上的一张凳子上,一直看着她。 等肚子终于填饱,玛格丽特抬起头,正对上克鲁曼的视线,于是再次向他表达感激之情。 “哦,这没什么,我的名字叫克鲁曼,克鲁曼·代顿,”他的情绪显得很快活,“费斯小姐,您刚才说您是温彻斯特艺术学院里威廉姆斯·史密斯教授的学生?这太巧了。我的未婚妻玛莎非常喜欢史密斯教授的作品,就在去年,我还陪她一道去伦敦听了一场史密斯教授作品的公演。虽然我不懂音乐,但依然令我感到震撼,至今我还记忆犹新。你大概不知道,玛莎一直喜欢音乐,可惜她家里穷,下面还有几个弟弟,她的父母没法让她继续读书,所以她只能放弃。这次本来她也要上船的,可惜最后买不到票了。如果她在船上就好了,她一定会很高兴能遇到史密斯教授的学生……” 玛格丽特一时不知道该怎么接话,只能点了点头,含含糊糊地应了一句,“是吗……” 如果你知道几天后将会发生什么,你一定会庆幸她买不到票。玛格丽特心里默默这样想道。 “喏,你看,这是她的照片,”仿佛为了让她相信,克鲁曼兴致勃勃地从贴身衣服的内兜里掏出一张照片,递到玛格丽特的眼皮子前,“这就是她。” 照片上是一个朴素而文静的少女,嘴角微微上翘,目光显得含情脉脉。 “她真漂亮。”玛格丽特称赞道。 “谢谢,”克鲁曼的脸上洋溢着发自内心的笑,“我第一次见到她的时候,就爱上了她。在我这次上船前,我终于鼓起勇气向她求婚,她答应了。她的父母也同意了。等我完成这趟泰坦尼克号的航行任务后,我们就可以准备结婚了。” “恭喜你,你们会很幸福的。”玛格丽特只能这么回应。 “是的,我们会幸福的。谢谢你的祝福。”克鲁曼笑着收起照片,小心翼翼地重新放回内兜里,按了按。 他脸上的幸福笑容是那么真实,落入玛格丽特的眼里,她的心情带了一种难言的微妙。 “嗨!代顿先生!” 在他收起托盘离开,走到舱门口的时候,玛格丽特终于忍不住,忽然叫住了他。 克鲁曼停下脚步,“您还有什么需要我的地方吗?” “哦,”玛格丽特试探着问道,“代顿先生,如果我说,洋面上随了洋流漂浮的冰山很危险,甚至可能会危及到泰坦尼克号的安全,您会不会觉得我是疯了?” 克鲁曼一愣,随即笑了,“您怎么会突然想到这个?泰坦尼克号是绝对安全的。用水手长亨利的话说,就算上帝亲自来,他也弄不沉它。何况,日夜都有瞭望员看着呢。我敢说,再也没有比泰坦尼克号瞭望员更棒的家伙了,即便不用望远镜,他们也能在夜里看到前头漂浮在海面上的哪怕一张桌子大小的冰块!” 玛格丽特苦笑。 “好吧,我只是随便说说。谢谢您刚才给我送了吃的。” “没关系,”克鲁曼看了她一眼,倒是露出踌躇的表情。 “您还有事?代顿先生?” “哦,费斯小姐,我确实有点不明白,”他露出好奇的表情,“您为什么非得用这种方式上船?照您的说法,您是为了找您的父亲。可是就算您父亲他确实在船上,您也没必要冒这种风险啊!什么事情这么急,不能等他回来再说吗?现在您瞧……”他摇了摇头,露出同情的表情,“您为了从货舱出来,把霍克利先生的车都给撞坏了……”他压低声音,“他是个不好对付的家伙,大家背地里都这么议论他,傲慢,没有丝毫的同情心。现在事情一团糟了,您难道不担心真会受到指控入狱吗?您还这么年轻。如果……” 他顿了一顿,“如果您想试着再去恳求霍克利先生的谅解,我或许可以帮您想想办法。他的未婚妻布克特小姐也在船上,下午我碰到过她。她看起来没霍克利先生那么难说话。或许我可以帮您带个口信,看看她是否愿意帮您在霍克利先生那里说个情。虽然我觉得她帮忙的可能性不大,但如果她肯的话,明天中午船到昆斯顿的时候,您就不用被遣送下去了。在谈好赔偿条件后,您可以跟我们一道先到纽约,然后再回来……” “哦不不,”玛格丽特急忙婉拒,“非常感谢您的好意,但我不认为那位布克特小姐肯帮忙的,毕竟,我和她完全不认识,何况我还撞坏了她婚礼要用到的车,我想她现在一定也很不高兴。” “好吧,你说得也对。那么,但愿您能交好运了。你休息吧。”克鲁曼看了眼舱室,最后搬了一张可以移动的椅子走了过来,放到她的边上,“您可以坐这里,这样会舒服点。明天中午我会送你下船的。”