26.欲望的深渊 h
26.欲望的深渊 h
他的喉咙干涩得可怕,他多希望她能张开双腿容纳他那坚硬到发紫的阳物。 无奈克莉丝夫人故意晾着,任由它如同旗杆那样在她的股沟里笔直耸立。 她柔软的唇舌一寸寸地舔他的胸肌,留下一层湿热的水光。 他感觉自己的灵魂一阵阵悸动。 丰盈的胸脯紧贴着他的身体,当她丝滑地挪动时,珍珠般乳尖就在他的肌rou和毛发中摩擦。 天,他是个英勇的骑士,但正如吟游诗人传唱的传奇,即便是骑士王那般拥有钢铁的意志和力量的男人,也无法招架女人的温柔,他毫无意外沦陷于情爱。 言语难以形容的感觉控制了他,他紧了紧手掌,掌心内侧的肌rou蠢蠢欲动。 她的嘴唇抵达他的下腹,却突然停下亲吻。 他感到一丝恍惚,但或许明白她是对他的毛发束手无措。 他是个体毛旺盛的男人,除了胸肌和颈上,其他地方都或多或少长着体毛。 他从不觉得这是困扰,和他交欢的妓女们十分欣赏他这身很有男子气概的体毛,可克莉丝夫人却发出极轻的咋舌声,这就是贵妇人和妓女的区别,她们不会为了钱让自己委屈受罪。 他的脸有些发烫,忍不住动了下身体,她才清醒,向他表达歉意。 冰冷的夜风吹散他们相拥的热气,她因寒冷而身体颤抖。 一阵沉默后,他抑制不住渴望提点她,你不想让我摸摸你的身体吗? 就像狡猾的魔鬼引诱着她,这位放不开贞cao的夫人呼吸陡然一紧。 一番左右为难,她被他说服,才柔声道:威廉爵士,我命令你抚摸我。 那是天籁之音,他禁不住露出笑容。她笔直跨坐在他的腰腹,细腿紧紧夹着他。 他野狼般眨也不眨盯着她,仿佛狩猎山猫,早已不耐的手掌闪电般扣住她的脚踝。 她被他的力量震撼,下意识想推开他,可指尖触碰到他遒劲的肱二头肌时,她才意识他的渴望,他全身的皮肤仿佛炭火那般炙热。 空气一瞬间恍若凝滞。 她也被他勾起性欲。他们紧密贴合的肌肤是如此guntang,她的臀和他的腹,她的脚踝和他的手掌,她的腿和他的腰侧。 他沿着她白皙细嫩的腿一路向上,而她迎合他的步伐朝他斜下妩媚的胴体。 她十根手指都插进他的体毛,他一激起她身体的颤抖,她便情不自禁收紧指骨,这力量拉拽着他的毛发,他微微疼痛,却甘之若饴。 毛头小子般鲁莽的性冲动在他的体内左突右撞。 他忍着情欲之苦抵达她的胸部。她的rufang柔软又沉甸,他不轻不重的揉捏,手感仿佛松软的面包。 她或许还不知道他有机会继承他叔父的爵位,而她只是单纯爱他,爱他英俊的相貌,爱他年轻的体魄。 他的同僚们总戏谑她是个表面保守,内心饥渴的女人,她那么美丽动人,丈夫却年老体弱,耐不住寂寞是必然的。 骑士们普遍火眼金睛,他们很清楚女人的渴望,也很乐于献身排解克莉丝夫人的苦闷,只是她对他们的殷勤视而不见。 若非他受命护送她,他也发现不了她居然这么与众不同。 她抑制不住地呻吟,两条细胳膊落在他的颅边,轻轻战栗。 紧贴他腹部的私处蜜液泛滥,流淌出的水珠令他腰腹的体毛都粘成一簇。 他的呼吸更加粗沉,舔了舔干枯的嘴唇,他说:你为什么不让我吻吻你呢,夫人? 吻吧,爵士。那可怜的夫人大声说道。 然后,她又向上挪,威廉只觉得她呼出的暖流离他而去,转眼间,一个美味可口的rufang就落进他的嘴里。 啊 克莉丝夫人痉挛似的颤抖。他肆无忌惮探索她身体的敏感点,唤醒了她沉睡的yin欲之心。 这失去丈夫的寡妇被渴望冲昏脑袋,她大胆地骑着他的腰,反复碾磨她汩汩流水的私处。 他眼露狂喜,忙扶住她的软腰,以免她从他身上掉下去。 他已经躁动不安,激动煽情:夫人,我们应该zuoai,彼此拥有对方。 她的身影突然定住,威廉唯恐她临阵退缩,咬牙提醒道,"这不是偷情,是爱,我们彼此相爱"。 他紧张盯着她,好一会儿,那道曼妙的白影飘向他坚硬的下身。 威廉全身的肌rou都紧绷起来。 爵士,希望你真的爱我。她缠绵的呼唤,轻轻的叹息,语调忧伤,仿佛吟诵一首悲伤的情诗。 那弥漫的悲伤令他的脑袋片刻失神,他分明连她的模样也瞧不清,此刻却被她摄走心神。 哪怕她叫他当场死去,他也会毫不犹豫选择死亡。 克莉丝夫人,我爱你,我发誓他情不自禁地坐起身,抓住她娇小的身躯,语气急迫。 克莉丝寡淡地微笑,一把将他推倒,然后扶住那根给她带来快乐的yinjing。 她朝他微笑,然后轻柔又小心地坐了下去。 yindao内壁就像莲花开放那般被层层撑开,她的脚趾舒爽地夹住垫底的湿衣。 柔软与粗硬的刮磨使她如痴如醉,她兴高采烈地骑着他上下动作,他扶住她腰部的掌心带给她一丝有趣的安定。 木板哐哐地闷响着,他一动不动,喉咙发出低沉嘶哑的喘息。 她品尝到掌控者的愉快,这愉快弥补稍逊不足的感官刺激。 砰。 伴随着噼里啪啦杂物的坠地声,克莉丝惶恐尖叫,他们身体一震,陡然向下滑去。 他早已搂住她,将她锁在他两条臂膀间。 她紧张得直抖,但所幸他们只滑下一点,身体就重新稳住。 她仍是有种向下坠的倾斜力,或许是他的脚落地了。 回去。她可怜的哭泣,再也忍受不了这个地方,便推挤他的胸膛。 他没有服从她,而是迅速站起身,搂着她翻转个身,让她斜躺到木板。她靠着拉住一侧的挡板,才好不容易稳住身体。 身后传来熟悉的压迫感,她暴跳如雷。 尚未怒斥,威廉分开她的腿,再把她拉向他,克莉丝不满挣扎,衣服软软地掉到湿漉漉的地面,克莉丝感到狼狈透顶。 你这个混蛋,都是你,我要怎么回去,她恨恨地吼叫,然后像只野蛮的猴子,扑腾起双脚,毫不留情踹他。 这时他忍不住大笑。脚丫踹到他硬邦邦的肌rou,他毫无波澜。 她看到他轻易地控制住她的攻势,然后将她的腿搭上他的肩膀。为了防止自己人仰马翻,她没有继续做无意义的抵抗。 他抚上她黑色三角区浓密的阴毛。 克莉丝的脸庞烧灼起来,他急切又轻柔拨开她身下的花蕊,紧张和羞耻充斥着她全身。 她将头偏向一侧,灰尘和腐烂木头的味道近在咫尺。 她感到疲惫不堪,不寻常的雨声吸去了她的注意力。等了一会儿,她没有等他狂风暴雨的cao干,反而是大腿内侧生出古怪的痒意。 那痒意唤起她的兴趣,她决定重新观察他。 他埋首在她大开的腿根,薄唇贴在她湿润的花谷上辗转吸吮。他贪婪吸干她花谷的汁液,仿佛那是琼浆蜜液。 克莉丝难耐地扬起脖颈,身体涌现一股无法遏止的热流。 她抬起臀部,他已迫不及待托住她浑圆的臀部。 他离她越发接近,湿润的气流轻轻吹拂着她浓密的鬈毛。 舌头刺戳进深处,她弓起腰背,足尖紧绷,声线颤抖地呻吟。 他用力顶弄她,很快,她释放高潮。 睫毛挂着沉重的水珠,克莉丝瘫软失力,她感觉到他松开了她,她睁开眼,他正在穿衣服,宽阔的胸膛很是明显。 她深吸一口气,快感意犹未尽。 突然她跳进肮脏的泥水,在他惊讶的表情里,不由分说扔开他臭烘烘的外衣,然后将自己如饥似渴的身体贴在他精壮的躯干。 这是大胆的引诱。她热切亲吻他的乳尖,抚摸他的后背,见他没有回神,索性就托住他已经萎靡的yinjing。 她露骨的邀请他,威廉,你不想和我一起快活吗?" 他目光如炬地凝视着她,哪能抵制这样的诱惑呢? 他如她所愿用强而有力圈住她的腰。 克莉丝不知道自己的手搭在什么东西上,就急急翘起臀部。 你知道该怎么做吧。她面红耳赤。 男人顿了一下,或许不满她的轻视,高大的身材散发出极度危险的气息,她好不容易鼓足的气势被碾压得荡然无处。 他身形优雅迫近,结实的大腿撞到她弯曲的胯部。 她不禁仰起头颅,手掌硬推着支撑物,来抵消他的冲击。 他深深地刺进她的体内,她的嘴唇在他不知餍足地入侵下逐渐发白。 克莉丝涕泗横流地喘息,被填满的饱胀感几乎麻木般停留在那处软rou上。 他真是匹精力旺盛的野马,这几天他总被别人的交欢声折磨得yuhuo焚身,好不容易能够发泄,他凶猛占有她,品尝她的甜美。 她一再地高潮,变态的失禁感恶魔般涌现出来。 他射在她的zigong。 天,奇妙的快感仍旧笼罩着他们深受震撼的身躯。 克莉丝平息喘息,颤抖着捧起双乳,他用虔诚地姿势蹲下,把他的伟岸夹在她白嫩的深谷。 他和她心意相通,她朝他微笑,他则轻抚起她的脸颊。 他的身体恢复欲望,然后继续撞击她。jingye和蜜液被他迅猛地抽插勾带出来,四处飞溅。 他们极其狼狈地寻找着所有能够给他们提供新鲜和刺激的位置,热火朝天的交合。 她的眼皮仍在垂死挣扎,可视网膜内的黑暗已破碎成一块块晶莹的宝石。 她再也无力迎合他,栽进他汗湿的胸膛,凭他怎么叫喊,她都没有回应。 威廉看了下天色,天似乎快要亮了。 他按捺着yuhuo,回到厅堂。壁炉里的火只剩下一点惨淡的红影,宁静中,只剩下骨折的女人不时溢出痛楚的呻吟。